FANDOM

A FANDOM user
  Loading editor
  • Is Tamiya the first name or the last name?

      Loading editor
  • Any suggestions for another name for this character: Elected Gabimaru

    I say "elected" because they are not a official Gabimaru until the other Gabimaru is killed

      Loading editor
    • I think its fine for the moment. Alternatively it can be Gabimaru (elected). If we knew if they had some numbering like 5th, 6th, would have helped out, but at this point that name is fine.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • I realize that this wiki is short on contributors, is there a way to promote the wiki and gain more viewers?

      Loading editor
    • Unfortunately, that will be hard. Affiliations with big wikis, discord and reddit integration, animanga spotlight. Those are already done, and they had the biggest chance to attract users. At this point an anime is the only thing that will guarantee some users.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Do you think its possible for Kimetsu no Yaiba Wikia to affiliate with this wiki?

      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • In the manga there is a lot of Chinese influence especially in the names of Lord Tensen. Should we have the names of Lord Tensen in Chinese or Japanese? I started with Mū Dan and for now I have him in Japanese.

      Loading editor
    • View all 6 replies
    • There isn't logic in that. Japanese is japanese. English in english. Japanese use katakana for foreign words, like Mu Dan or Luffy. That's because those names don't have kanji in japanese. No matter what series it is, being in japanese country or not, it all the same. The only difference is what the wiki decides to use. Tōma, Touma, Tohma, Toma, can all be correct and it's not decided by what setting is the series. But mostly the japanese names have those long vowels, so you are only seeing in japanese setting wikis. And One Piece didn't decide to stick with english translation (Rufi and Zolo were also english translations), they decided to not use macrons, because English as a language don't use macrons. And above all this is english wiki, not pseudo-japanese english wiki. The simple fact that not a single english translation is using them in any form, is usually enough.

      Again, the use of macrons has nothing to do with whatever the series is Japanese based or not. It mainly affects japanese setting series, because the romaji has macrons. The romaji has macrons because it indicates how is more correctly to PRONOUNCE the name, not write it. But then some people decided that if the romaji use macrons, so should the normal name. And this whole debate starts.

      Also, the uses of Touma is more correct than Tōma, because the romaji says TO U MA and there is zero macrons in japanese too. So if the people wanted it to be closer to japanese, it should be ou, uu, oo, etc not macrons. Not to mention why they revert names. It seems okay to westernize parts of the name... really weird if they wanted to be closer to japanese.

      Rurouni Kenshin. Shouldn't it be Rurōni Kenshin in that case? Guess it's selective again...

      Wikipedia is a mess, because it's handled by so many people. I see articles that use ō, ou or just o. Just because everyone do as they please.

      Edittools, I'm not even sure someone is using that. Most normal users don't use it, or don't even know it exist. It's still more trouble than simply typing o, actually even slower than copy/paste.

      Anyway, I'm not going to argue about it anymore. Do as you please. I personally don't believe using macrons is more correct, as english itself don't use macrons and that just makes things more complicated.

        Loading editor
    • Thank you for time. Feel free to make any edits to the articles.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Do you know how to plug in the Jigokuraku discord server to the wiki by any chance?

      Loading editor
  • Hello, I am the subreddit owner for r/Jigokuraku. If possible, I would like to discuss affiliation with the subreddit and with the subreddit's Discord. You can find me on reddit or on the Discord. 
    Thank you for your time.

      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • May I ask where you got the chapter images?

      Loading editor
    • View all 9 replies
    •   Loading editor
    • Thank you

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Do you think you can translate this special chapter from WSJ and make an article for it?:

    https://shonenjumpplus.com/episode/10834108156633774986

      Loading editor
    • Sorry, I know variety of japanese words, I know how to read katakana & hiragana, but I'm not yet on a level where I can read and understand manga in japanese.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • In terms of translating to Japanese I have confidence that you know what your doing so Ill leave the kanji and romaji all up to you from now on.

      Loading editor
    • Okay, I'm not expert, but I know to read hiragana/katana.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.